PotC Wiki
PotC Wiki
The Codex: D


Damsel in distress[]

"William, tell me something. Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel, or rather, damsel in distress? Either one."
Jack Sparrow to Will Turner[src]

A beautiful young woman perceived as being placed in a dangerous situation or a dire predicament by a villain or monster and who requires a hero to achieve her rescue. Jack Sparrow once referred to Elizabeth Swann as a "distressing damsel".


Jack Sparrow and Angelica dancing on the main deck of the Queen Anne's Revenge.

"I cannot sing, but I can dance!"
Esmeralda to Jack Sparrow[src]

To move with rhythmic steps or movements, especially in time to music; to leap or move rapidly with strong emotion; to perform the steps to. Jack Sparrow and Angelica once danced aboard the Queen Anne's Revenge.


"Borya gave up the second rogue that Davy Jones spoke of? The one he said was here in Shipwreck Cove? Who...who was it?"
"Turns out it was that popinjay, styles himself de Rapièr. That foppish dandy must’ve twigged that the Little Butcher might sing, ’cause he was caught with his longboats out, towing his brigantine, tryin’ to make it to the tunnel and clean away.
Jack Sparrow and Hector Barbossa[src]

A man who is excessively concerned about his clothes and appearance.

Davy Jones' Locker[]

"On my word, do as I say, or I'll pull this trigger and be lost to Davy Jones' Locker."
Will Turner[src]

A pirate slang term meaning a mythological place at the bottom of the ocean. In short, a term meaning death. Davy Jones was said to sink every ship he ever over took, and thus, the watery grave that awaited all who were sunk by him was given his name. To die at sea is to go to Davy Jones' Locker, or a pirate's version of hell.[1] It can also refer to the Land of the Dead, into which Jack Sparrow was sent.[2]

Dead Man's Chest[]

"Fifteen men on the dead man's chest, Yo Ho Ho and a bottle of rum. Drink and the devil had done for the rest, Yo Ho Ho and a bottle of rum!"
Joshamee Gibbs[src]

Pirate slang for a coffin;[1] also the name of the container of Davy Jones' heart, buried on Isla Cruces;[3] or the subtitle of the second Pirates of the Caribbean film.

Dead men tell no tales[]

"Dead men tell no tales."
Cotton's parrot[src]

Once someone is dead, they can no longer communicate, hence killing someone is the best way to keep him/her quiet. A standard pirate excuse for leaving no survivors.


"Do you fear death?"
"Do you?
Davy Jones and Jack Sparrow[src]

The cessation of life and all associated processes; the end of an person's existence as an entity independent from its environment and its return to an inert, nonliving state.


"You have a debt to pay. You've been captain of the Black Pearl for thirteen years. That was our agreement."
Davy Jones[src]

An action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another, adopt toward another, or give to another. The state or condition of owing something to another. Those who made deals with Davy Jones have a debt to pay by serving aboard the Flying Dutchman.

Déjà vu[]

"So! Finding a new crew in Tortuga... I feel like we’ve been here before, Hector, don’t you? What do they call that? Deja-booty?"
Jack Sparrow[src]

A feeling of having already experienced the present situation.


"God help us. He was the only man Captain de Rapièr ever feared."
"He’s human. It’s not like he’s some kind of bloody demon.
Robert Greene and Jack Sparrow[src]

A demon was a paranormal, often malevolent being prevalent in religion, occultism, and folklore. They were often considered an evil spirit, a fallen angel or Satanic divinity, or even one's inner spirit.


"You made a deal with him too, Jack. He raised the Pearl from the depths for you."
Bootstrap Bill Turner to Jack Sparrow concerning Davy Jones[src]

The distance from the top or surface of something to its bottom. Often used to refer to the deeper parts of the seas.


"I thought I should give you fair warning: we're taking the ship."
"Nothing personal!
Jack Sparrow and Angelica[src]

Desgraciado is a Spanish term meaning "unfortunate", "ill-fated", or "jerk". But in other cases, as Angelica did to Jack Sparrow, it could mean something far worse.


"We're rascals, scoundrels, villians, and knaves, Drink up, me hearties, yo ho. We're devils and black sheep, really bad eggs, Drink up me hearties, yo ho."
―Excerpt from Yo Ho (A Pirate's Life for Me) Lyrics[src]

Used to describe creatures of hell. A wicked or naughty person, or one who harbors reckless, spirited energy, especially in a mischievous way. It can also refer to the chief devil known as Satan.

Devil's dowry[]

"We need us a Devil's dowry."
"We'll give 'em her!
Joshamee Gibbs and Anamaria on Elizabeth Swann[src]

A bribe or peace offering.[citation needed] Anamaria suggested offering Elizabeth Swann to Hector Barbossa to spare the motley crew.[4]


"What vexes all men?"
"What, indeed?"
"The sea?"
"The dichotomy of good and evil?
William Turner, Tia Dalma, Joshamee Gibbs, Pintel and Ragetti[src]

The division between two mutually exclusive groups. [1]


"Good morning, gentlemen. I am Cutler Beckett, Director of West African Imports and Exports for the East India Trading Company. And whom do I have the pleasure of welcoming today?"
Cutler Beckett to Jack Sparrow and Robert Greene[src]

The person in charge of managing a department of a trading company.


Abbreviation of Dead Man's Chest, second film in the Pirates of the Caribbean franchise.

Jack Sparrow, Joshamee Gibbs and Elizabeth Swann in Tortuga's docks.


"Hold up there, you! It's a shilling to tie up your boat at the dock."
Harbormaster to Jack Sparrow[src]

A fixed structure attached to shore to which a vessel is secured when in port.


"Make your peace with God, gentlemen. You now face Don Carrera de la Vega."
Carrera de la Vega to Jack Sparrow and William Turner[src]

Don, from Latin dominus, is an honorific in Spanish ([don]), Portuguese (Dom, [dõ]), and Italian ([ˈdɔn]). The female equivalent is Doña (Spanish: [ˈdoɲɲa]), Dona (Portuguese: [ˈdonɐ]), and Donna (Italian: [ˈdɔnna]), abbreviated "Dª" or simply "D." Although originally a title reserved for royalty, select nobles, and church hierarchs, it is now often used as a mark of esteem for a person of personal, social or official distinction, such as a community leader of long standing, a person of significant wealth, or a noble.


"Then I bestow upon you the honor of saving me. For a small donation."
Jack Sparrow to Joshamee Gibbs[src]

Money or goods that are given to help a person or organization.


"It's empty!"
"Where is the dosh?"
"Do you think that robbing a bank is easy?
Scrum, Pike and Jack Sparrow[src]

A slang word for money.


"Jack...if this is a dream, you can keep the sword and boots on. If it's not—"
"It's a dream."
[Angelica hears fighting] "...No it's not!
Angelica and Jack Sparrow[src]

To see imaginary events in one's mind while sleeping; To hope or wish.


"Wait. I am with child...Yours."
"I don't recall that we ever had—"
"You were drunk!"
"I've actually never been that drunk.
Angelica and Jack Sparrow[src]

In a state of intoxication caused by the consumption of excessive alcohol, usually by drinking alcoholic beverages. Pirates were known to drink so much alcohol, particularly rum and wine, to where they would be drunk.


"You are in the presence of George Augustus, Duke of Brunswick-Luneburg, Archtreasurer and Prince-elector of the Holy Roman Empire, King of Great Britain and Ireland...and of you."
Henry Pelham to Jack Sparrow[src]

A member of royalty or nobility of highest rank, but below the emperor, king, or prince.

Notes and references[]